Новини

У чернівецькому видавництві вийшов переклад дитячої книжки «Щастя – це лисичка»: книга про щедрість, сум утрати й радість відкриття

«Книжка розповідає про дружбу хлопчика та лисички. Про те, що важливо для кожного – великого та маленького. Про щастя».

У чернівецькому артвидавництві «Чорні вівці» вийшов переклад ілюстрованої історії литовської письменниці Евеліни Дацюте й художниці Аушри Кюдулайте «Щастя — це лисичка». Книга побачила світ у перекладі Володислава Журби.

«Якщо дуже заглиблюватися у текст, то ця історія має коріння ще в казці Антуана де Сент-Екзюпері «Маленький Принц». І не лише тому, що книжка також про Лисичку. Руденька головна героїня теж виступає подругою, порадницею, відрадою та порятунком для дитини. Але в книжці також іде мова і про обов’язок, прив’язаність та вірність. Про те, що ніхто не може обмежувати чиюсь свободу та вирішувати за іншого», — розповідає головна редакторка дитячого артвидавництва Христя Венгринюк.

Книжка перекладена на десятки мов. А завдяки поєднанню цікавого тексту та яскравих ілюстрацій отримала чимало європейських нагород, таких як:

  • Диплом Конкурсу книжкового дизайну 2016, Вільнюс.
  • Найгарніша книга року за Литовською секцією IBBY 2017.
  • Відзнака Виставки ілюстрацій Болонського книжкового ярмарку 2017.
  • Диплом П’ятого Талліннського трієнале ілюстрацій 2017.
  • Почесна відзнака IBBY 2018.
  • Лавреат The Batchelder Award 2019 на зимовій конференції Youth Media Award Американської бібліотечної асоціації в Сіетлі.

Довідка:

Евеліна Дацюте (1975) – авторка семи дитячих книжок та матір чотирьох дітей. Вона почала писати, коли мешкала в Китаї, де цілі дні проводила в компанії своїх дітей. «Щастя – це лисичка» – її найпопулярніша книжка, що містить ілюстрації художниці Аушри Кюдулайте.

Аушра Кюдулайте (1978) – ілюстраторка-фрілансерка, що проводить творчі майстерні для дітей. Бере активну участь у міжнародних виставках, фестивалях та книжкових ярмарках.

Коментарі