Репортаж

У Чернівцях презентували книжку польського репортера «Столик з видом на Кремль»

Автор книги Павел Решка та Олександр Бойченко, який переклав її українською, розповіли про дволику «ліберальну росію», досвід роботи в москві та документальну правдивість книги. Детальніше — у репортажі.

репортера та воєнного кореспондента Павела Решки «Столик з видом на Кремль»

У Літературному целанівському центрі у Чернівцях відбулася презентація книжки польського репортера та воєнного кореспондента Павела Решки «Столик з видом на Кремль».

Павел Решка — репортер, розслідувач, воєнний кореспондент та один із найвідоміших журналістів сучасної Польщі. Особливістю його робіт є максимальне заглиблення у теми, про які він пише. До прикладу, для книжки про польську медицину Решка працював санітаром, а досліджуючи діяльність польських священників, репортер навіть переодягався у сутану та стежив за діями «колег». 

Спікери розповідають, що у кожному місті, де автор презентував книжку, одним із перших запитань було «коли ви зацікавилися Україною?».

репортера та воєнного кореспондента Павела Решки «Столик з видом на Кремль»

Решка згадує, що вперше надовго приїхав до України, щоб висвітлити події Помаранчевої революції. Щоправда, до Києва він прилетів не з Варшави, а з москви, де працював з 2003 до 2005 року місцевим кореспондентом від польської газети «Rzeczpospolita».

«Полякам було зрозуміло, чому почалася революція і яка її мета. Натомість у москві мої знайомі — інтелігентні, освічені люди, які знали декілька мов, — їздили світом, казали: “Про що ти нам говориш? Це просто палацовий переворот за американські гроші, ти нічого не розумієш, це не серйозно”», — каже автор.

У книзі Павел Решка описує дві різні росії: криваву авторитарну країну та так звану ліберальну росію, яку щороку пожирала та знищувала перша.

Книжка вийшла друком українською у видавництві «Човен» за підтримки Польського інституту у Києві. Переклав її Олександр Бойченко. Він розповідає, що у «Столику…» змальована величезна галерея неоднозначних, двояких образів. У деяких із них змінені імена, але кожен — реальна особа.

репортера та воєнного кореспондента Павела Решки «Столик з видом на Кремль»

«Це все знайомі Павела, які, на перший погляд, привітні, симпатичні люди. Один воював у Чечні, але потім не захотів підтримувати режим, але й не виступав проти нього. Другий — журналіст, який роками працює у ліберальних медіа, а потім йому пропонують більші гроші, і він розуміє, що йому не здалася ця вся ліберальна журналістика, яку і так ніхто не читає», — описує Бойченко.

Книга також є не лише збіркою репортажів, а й повноцінним автобіографічним романом, додає перекладач.

Фото Ігоря Константинюка

Коментарі