Робота автора Івана Равлюка ввійшла до десятки кращих книг 2025 року на тему війни.
Іван Равлюк — проповідник, письменник, громадський діяч, старший пастор однієї з церков у Чернівцях. Понад двадцять років проповідує на теренах України і за її межами. Він є автором десятка книжок, які здобули популярність і отримали чимало схвальних відгуків від читачів.
Наприкінці 2024 року у світ вийшла його нова книга — «Стійкість у важкі часи. 250 днів війни», яка за два місяці ввійшла до десятки книг 2025 року на тему війни.
«Шпальта» поспілкувалася з Іваном Равлюком про те, чому почав писати, як народжувався бестселер та про що його історії.
Книги як спосіб донести думку
Перші книги Івана Равлюка надрукували 2015 року. Це були історії для релігійної громади. Пастор Іван наголошує, що його головна місія – навчати людей Слову Божому. Але він прагне виходити за межі церковної громади, щоб мати ширший вплив.
«Зараз я переходжу на інший рівень, оскільки моя книга “Стійкість у важкі часи” ввійшла до десятки найкращих книг про війну в Україні», – розповідає автор.
«Мої думки, викладені в приватних розмовах чи під час проповідей, можуть отримати значно ширшу авдиторію через літературні твори», – додає пастор.
Визнання книги «Стійкість у важкі часи»
Книга «Стійкість у важкі часи» стала відкриттям для читацької авдиторії.
«Коли вона вийшла у фінальному варіанті, набула монументального, подарункового вигляду. Неочікувано для мене вона ввійшла до рейтингу книг про війну й посіла 10-те місце. Це було приємною несподіванкою, адже книгу видали лише наприкінці 2024 року, й вона вже потрапила до опитування та зайняла високу позицію», – розповідає автор.
Іван зазначає, що його роботу оцінили на рівні з книгами видатних особистостей – Сергія Кривоноса, чия книга посіла перше місце, та Валерія Залужного, який зайняв третє.
«Навіть бестселер “Бахмут” залишився поза десяткою. Для мене це велике визнання та підтвердження важливости цієї роботи», – додає Равлюк.
«Книга – це стенограма етерів за перші 250 днів війни»
До початку війни Іван Равлюк виходив у прямий етер на своїй сторінці у фейсбуку, запрошуючи на нього відомих християнських діячів. У книзі відображені фрагменти цих щоденних етерів.
Автор зізнається, що це виявилося навіть складнішим, ніж просто написати книгу. Адже потрібно було зберегти головні думки та адаптувати їх до книжкового формату, використовуючи матеріали з прямих етерів.
У результаті це перетворилося на масштабний проєкт, що охоплює історичний контекст, хронологію війни та реакцію церкви на події воєнного часу.
«Ця книга – це стенограма моїх прямих етерів у фейсбуку за перші 250 днів війни. Я виходив на зв’язок щодня, розповідав про події, давав духовну підтримку. Під час етерів я спілкувався із кордону Румунії, коли ми переправляли переселенців, а також із церковної зали, де люди тимчасово проживали – на сцені, в кабінетах та офісах. Приблизно на сотий день війни я зрозумів, що ці записи потрібно зберегти не лише у відеоформаті, а й у книжковому вигляді для наших західних партнерів», – розповідає Іван Равлюк.
«Історія порятунку кота»
Однією з найпам’ятніших історій, які занотовані в книзі за словами автора, став порятунок кота, що загубився у вентиляційній системі церкви.
«Це сталося, коли ми приймали переселенців. Жінка, яка мала їхати за кордон, не могла знайти свого кота, і вся церква почала молитися. Ми розібрали частину конструкції, і кіт дійсно виявився там. Це був неймовірний момент єднання і віри», – згадує пастор.
«Московський патріархат не засудив війну чітко і відкрито»
У книзі Іван Равлюк висловив свою позицію щодо Української православної церкви Московського патріархату.
«Ми обговорювали цю проблему на засіданнях духовної ради міста. Я та інші представники церковного середовища висловили своє нерозуміння та неприйняття їхньої позиції. Московський патріархат не засудив війну чітко і відкрито, а їхня мовчанка та нейтралітет є неприйнятними. Саме тому їх відрахували з духовної ради міста», – зазначив Іван Равлюк.
Друкуватимуть у США та Південній Кореї
Автор книги зустрівся з менеджером одного з п’ятірки кращих американських видавництв – «Tyndale», – яке взяло його книгу на розгляд. Наразі триває процес її затвердження та підготовки до друку в США.
«Незабаром планую зустріч із консулом або послом Південної Кореї для розповсюдження книги серед корейських християн і суспільства загалом. Також триває співпраця з канадською діаспорою для просвітницької роботи», – каже автор.
Три слова, які характеризують книгу «Стійкість у важкі часи»
«Це – проєкт для майбутніх поколінь».
Автор книги прагне вийти за межі релігійної літератури. Наразі він працює над пригодницьким романом «Мрія молодого орла», який має стати основою для мультиплікаційного фільму. Книга орієнтована на ширшу, світську, авдиторію. Її планують видавати в США та Китаї.