Для України це важливий стратегічний крок, який сприятиме переговорам щодо членства в Євросоюзі.
Українську мову офіційно внесли в систему перекладів Єврокомісії – eTranslation.
Це безоплатний онлайн-інструмент для перекладу текстів та офіційних документів всіма 24 мовами ЄС.
Про це повідомляють в Мінцифри.
Тепер українці можуть перекладати законодавчі акти ЄС з англійської на українську.
«Це допоможе швидше їх аналізувати та імплементувати. І навпаки — українське законодавство тепер може бути перекладене мовами країн ЄС», – йдеться у повідомленні.
Зазначають, що для України це важливий стратегічний крок, який сприятиме переговорам щодо членства в Євросоюзі. Адже всі офіційні мови ЄС уже в eTranslation, тепер й українська серед них.
Прямий доступ до eTranslation мають співробітники установ або агенцій ЄС. Інші користувачі з країн ЄС, Ісландії, Норвегії, Ліхтенштейні чи України можуть отримати доступ до системи після реєстрації.