Новини

В артвидавництві «Чорні вівці» вийдуть друком дві нові книжки для дітей про онкологію

Обидва видання висвітлюють тему онкології. Такими книжками «Чорні вівці» хочуть привернути увагу батьків і дітей до цієї проблеми та допомогти їм почати діалог.

Фото надали у видавництві “Чорні вівці”

У березні в дитячому артвидавництві «Чорні вівці» вийдуть друком дві нові книжки: «Бабуся та рак» української письменниці Марії Правди та «Верхи на єдинорогах» норвезької авторки Маріанджели Ді Фіоре.

Про це повідомили у пресрелізі видавництва.

Зазначають, що обидва видання висвітлюють тему онкології, але вони не про жахи чи болі, а про дещо глибше – те, що часто лишається на дні хвороби: віру, надію, тепло, світло й любов. Такими книжками «Чорні вівці» хочуть привернути увагу батьків і дітей до цієї проблеми та допомогти їм почати діалог.

За словами головної редакторки видавництва Христі Венгринюк, ніхто не застрахований від болю, хвороб, утрат, а війна ще більше все це підсилила.

«У дитини може захворіти мама, дідусь чи найближчий друг або й вона сама. Звісно, можна не готувати малечу до складного і переживати, якщо щось станеться, вже опісля. Але є й інший сценарій, коли по-дитячому, у формі казки, проживати складні події завчасно. Якщо в майбутньому станеться щось подібне, то минатиме воно значно легше», — зауважує видавчиня.

Христя Венгринюк додає, що вони не хочуть, аби дорослі, й тим паче дітки, особисто знайомилися з такими складними діагнозами. Проте вважають, що про них варто говорити вже тому, що це існує.

Фото надали у видавництві “Чорні вівці”

«Бабуся та рак» Марії Правди з ілюстраціями Анни Сурган розповідає про бабусю, до якої вчепився рак. І то так міцно, що став забирати в неї всі сили. Не дивно, що маленькій онуці захотілося якнайшвидше знайти його та попросити відчепитися. Але що робити, якщо час минає, а рак усе ховається? Звичайно, вигадати блискучий план, для якого потрібні літо й річка!

Фото надали у видавництві “Чорні вівці”

«Верхи на єдинорогах» Маріанджели Ді Фіоре з ілюстраціями Ліси Айсато (переклад Наталі Іваничук) – це історія про дівчинку Вілью, в якої рак. І хоч життя складається інакше, коли важко хворієш, усе ж у лікарні трапляються звичайні й веселі події.

«Найвеселіше бавитися з Сіндре. Найприкріше те, що старший братик Вільям не надто радо провідує Вілью. Та, може, він таки прийде на її день народження?» — йдеться в пресрелізі.

Обидві книжки розраховані на дітей віком 5+.

 

Коментарі