Аранська — це окремий діалект окситанської мови, що поширений на території Північної Італії.
За географічним положенням район Баль-д’Аран — частина Франції, але його культура, історія та мова свідчать, що він ні французький, ні іспанський, ні каталонський.
Визначення кордонів у Піренеях мало б бути легким завданням: на південному боці гірського хребта ви перебуваєте в Іспанії, а на північному боці — у Франції. Але опинившись у районі Баль-д’Аран, стає зрозуміло, що тут географія не працює.
Це невеличка гірська долина із населенням 10 тисяч осіб, яка повинна належати Франції. Однак цей район, розташований на північних схилах Піренеїв, офіційно є частиною Каталонії. Упродовж століть він був між великими королівствами та державами.
Водночас район ніколи не відмовлявся від місцевої самобутності. Ключ до якої — аранська мова, яка після каталонської та іспанської є третьою мовою Каталонії.
Що це за мова?
Аранська — це окремий діалект окситанської мови, яким у період Середньовіччя розмовляли від Піренеїв до П’ємонту, розташованого в Північній Італії.
«Ми аранці, тому що розмовляємо аранською, — заявляє директор Інституту досліджень Юсеп Луї Сан Сокасу. — Аранська — це мова нашої долини. І це мова нашої культури».
У Баль-д’Арані окситанська мова збереглася як аранська. Згідно з даними уряду приблизно 4 тисячі жителів Баль-д’Арану — майже 40% населення — вміють читати, писати та розмовляти аранською.
Навчання у школах Баль-д’Арану проводять аранською мовою. Учні мають доступ до великої кількості літератури та статей цією мовою. Крім того, нею транслюють радіопередачі та програми новин.
«Мова все ще живе тут, у нашій долині. Це єдине місце, де її охороняють і вона офіційна», — каже Сокасу.
Експертка з медієвістики Карла дель Валле розповідає, що Баль-д’Аран був ізольованим місцем:
«Тому нам вдалося зберегти нашу унікальну культуру. Але насправді це неправда, тому що Баль д’Аран завжди був місцем торгівлі. Це долина спілкування».
Фото: Richard Collett