Новини

Український гурт записав кліп жестовою мовою: переклали народну пісню з Полтавської области

Мета проєкту — зробити традиційну культуру доступнішою і відкрити її для людей із порушеннями слуху.

Скріншот з кліпу

Український гурт «ЩукаРиба» випустив кліп на пісню «Да зайшло да сонце», переклавши її на жестову мову у співавторстві з сурдоперекладацьким театром «Гучні жести».  Про це повідомляє ZMINA.

У кліпі актори та група сурдоперекладачів зображають зміст народної пісні жестовою мовою, створюючи відповідну атмосферу за допомогою народних костюмів. Події, які відбуваються в пісні, актори показують на екрані як театральну виставу.

За їхніми словами, пісню «Да зайшло да сонце» записали дослідники під час етнографічної експедиції в селі Веприку Гадяцького району Полтавської области. Її вперше переклали українською жестовою мовою. 

Театр сурдоперекладачів розповідає, що їхня мета — зробити традиційну культуру доступнішою і відкрити її для людей із порушеннями слуху, яким ця музика була недоступною впродовж століть.

«Наш проєкт точково закриває дефіцит інформаційної доступности в культурі… Легко відмахнутися від неї, сказавши: “Мистецтво – не для всіх”. Проте це не так – для гармонійного розвитку люди повинні мати можливість зчитати будь-яку інформацію: чи то новини в телевізорі, чи то музичний кліп – а не перебувати в інформаційному вакуумі», – розповідає координаторка проєкту та продюсерка кліпу Ірина Заярнюк.

Проєкт від «Гучних жестів» реалізують у рамках ініціативи «Активні громадяни» за підтримки British Council та Київського обласного молодіжний центру.

Вам буде цікаво: історія чернівецької сурдоперекладачки Надії Горбунової.

Коментарі