Він працюватиме над есе про Пауля Целана. Трансляції за участю митця відбуватимуться українською та німецькою.
Упродовж цього тижня, з 21 по 28 вересня, у рамках проєкту «Літературні дні Пауля Целана 2020» у Чернівцях перебуває новий учасник резиденції «Пауль Целан 100» німецький письменник і перекладач Александру Булуц.
Під час свого перебування у місті він буде працювати над есе про творчість німецькомовного поета Буковини.
27 вересня о 16:00 відбудеться онлайн-трансляція зустрічі з Александру Булуцом: поетичні читання та розмова про Пауля Целана. Модераторкою буде Євгенія Лопата. Перекладачем — Петро Рихло.
Так, трансляцію проведуть українською та німецькою мовами. Подивитися її можна буде тут.
Александру Булуц народився 1987 року в місті Альба-Юлії (Румунія), звідки підлітком виїхав до Німеччини, де й проживає нині. Вивчав германістику та порівняльне літературознавство у Франкфурті-на-Майні. Перекладач із французької та румунської мов, автор інтернет-порталу Signaturen, співредактор літературного журналу Otium, колишній співредактор журналу літературної критики Die Repetition, з весни 2015 року – редактор серії філософських дискусій «Insights in Dialogue».
Його вірші перекладені англійською, румунською, іспанською, українською та турецькою мовами. Найактуальніша збірка віршів «Petersilie über die Seele weiß erhielt» вийшла цього року у видавництві Verlag Schöffling & Co.