Студії будуть займатися дублюванням, транскрибуванням та контролем якости фірмової продукції Netflix українською мовою.
Дві українські студії озвучки Postmodern Postproduction і «Так Треба Продакшн» тепер є офіційними партнерами стрімінгового сервісу Netflix.
Повідомила про це про сама компанія, розмістивши студії у переліку своїх партнерів стрімінгу.
Так, українська озвучка отримала найвищий партнерський статус — Gold.
Самі ж студії будуть займатися дублюванням, транскрибуванням та контролем якости фірмової продукції Netflix українською мовою.
На думку керівництва Netflix, Postmodern Postproduction і «Так Треба Продакшн» відповідають технічним стандартам, стандартам безпеки та вимогам щодо охорони здоров’я та обслуговування клієнтів.
На «солов’їну» версію контенту Netflix українці чекають уже давно. Так, на початку 2017-го Віктор Безвідходько зареєстрував петицію з проханням додати до Netflix український дубляж та озвучку.
Цьогоріч у червні петиція набрала 50 тисяч голосів, а нині її підписали понад 94 тисячі людей.